Ин-яз,что ты делаешь со мной. Стыдно

Препод по грамматике меня застыдила.

Стоило только ей ляпнуть, что я читаю Стивена Кинга в русском переводе — она начала меня методично обливать помоями. Типа «ты же студентка ин-яза, ты обязана читать его в оригинале».

Эх. А мне страшно вот. Правда.

Просто весь кайф от чтения пропадет в первую же секунду, как только мне встретится какое-нибудь забубенное слово. Как представлю мучительные поиски его в словарях… фу.

Я думаю об этом уже неделю.

Мне не случалось читать книжки в оригинале просто так, для себя. Вот стоит у меня Нил Гейман любимый и его  «Smoke and Mirrors», стоит «Pride and Predjudice», а я упорно от них отворачиваюсь. Потому что привыкла читать на англе тогда, когда меня заставляют это делать.

Лень, ты мне не нужна.

Обсудить у себя 0
Комментарии (2)

Сложно читать первый десяток страниц. Дальше мозг просто адаптируется и ты уже не задумываешься над каждым словом, а воспринимаешь целую картину, да и языковая догадка срабатывает.

Хотя если в инязе на курсе первом-втором и после обычной школы — думаю зря вас преподаватель так уж стыдит

У нас просто жесткие они) а школа да, обычная)

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

Натали
Натали
сейчас на сайте
23 года (13.12.1994)
Читателей: 14 Опыт: 0 Карма: 1
Я в клубах
CSS | Design Пользователь клуба
Новичкам MyPage.Ru Пользователь клуба
все 11 Мои друзья